Ghost in the Shell Publisher prend en charge le casting de Scarlett Johansson

Table des matières:

Ghost in the Shell Publisher prend en charge le casting de Scarlett Johansson
Ghost in the Shell Publisher prend en charge le casting de Scarlett Johansson
Anonim

Une version cinématographique en direct de la franchise anime / manga cyberpunk Ghost in the Shell a mis du temps à arriver, mais celle actuellement en production chez Paramount Pictures a jusqu'à présent suscité l'intérêt de la presse pour une raison que le studio souhaiterait sans doute Completement différent. Plutôt que de célébrer une nouvelle incarnation de la série populaire, les fans ont mal réagi à la première image de Scarlet Johansson dans le rôle principal de policière cyborg "The Major" - un rôle qui est traditionnellement décrit comme une femme d'origine japonaise.

Le casting a été confirmé pendant un certain temps, mais les débuts (représentant Johansson aux cheveux noirs courts) ont déclenché une nouvelle tempête de feu sur le problème actuel du "blanchiment" dans les films hollywoodiens. Maintenant, la discussion a été rejointe par un représentant de l'éditeur original de mangas (bande dessinée japonaise), qui a pesé en faveur du casting de Johansson.

Image

Alors que le créateur de Ghost in the Shell, Masamune Shirow, n'a pas encore été entendu sur la question, les droits de la série et de ses personnages sont contrôlés par leur éditeur, Kodansha. S'adressant à THR à ce sujet, Sam Yoshiba, directeur des affaires internationales de Kodansha, a ainsi décrit la position de la société:

"En regardant sa carrière jusqu'à présent, je pense que Scarlett Johansson est bien castée. Elle a la sensation cyberpunk. Et nous n'avons jamais imaginé que ce serait une actrice japonaise en premier lieu."

"C'est l'occasion pour une propriété japonaise d'être vue dans le monde entier."

Kodansha n'a fait aucun commentaire sur le rapport troublant qui a atterri à la suite de la sortie d'image initiale de Ghost in the Shell, affirmant que le studio avait effectué des tests avancés d'effets spéciaux destinés à transformer les caractéristiques des acteurs de soutien blancs du film pour les rendre apparaissent en japonais (en utilisant des graphiques informatiques de pointe). Bien que le studio soutienne que la technologie n'est pas utilisée dans le film réel et ne devait être utilisée que sur des personnages d'arrière-plan (pas Johansson), le rapport a cité des sources anonymes affirmant que le but ultime du studio était, en fait, de transformer Johansson en une femme d'apparence japonaise en post-production - et que les tests ont été effectués à l'insu de l'actrice.

Image

La controverse en cours survient à un moment où les difficultés de traduction d'œuvres culturellement spécifiques comme Ghost In The Shell pour un public international continuent de poser des problèmes à plusieurs franchises. L'histoire originale de THR souligne que certains fans japonais estiment que la question n'est pas différente de la refonte de personnages d'anime écrits en occidentaux avec des acteurs japonais (un phénomène courant dans un Japon encore largement monoculturel), tandis que la question du "blanchiment" dans les médias occidentaux reste particulièrement d'actualité. Quelques jours plus tôt, une polémique similaire avait éclaté à propos de l'actrice britannique Tilda Swinton dépeignant le personnage de Marvel Comics "The Ancient One" - traditionnellement un vieil homme asiatique - dans Doctor Strange; bien qu'il soit intéressant de noter que dans ce cas, il a été fortement suggéré que la décision a été prise d'éviter de s'attaquer aux stéréotypes culturels datés sur le mysticisme asiatique.

Ce n'est pas la première fois qu'une adaptation de l'anime - un médium qui ajoute une couche de difficulté supplémentaire au débat en utilisant des dessins de personnages que de nombreux fans en dehors du Japon ont initialement confondus avec Western - a suscité la controverse. Le film d'action en direct Dragonball Evolution de 2009 a suscité un débat en colère parmi les fans en interprétant l'acteur blanc Justin Chatwin dans le rôle de Goku, traditionnellement décrit comme japonais (ou plutôt comme un extraterrestre d'aspect japonais) dans la série originale de mangas et d'animes. Ce film, une offre à petit budget de Fox avec beaucoup moins de pedigree en studio et de marketing que derrière ce qui est prévu pour Ghost In The Shell, a finalement été un échec majeur au box-office.

SUIVANT: Pourquoi Hollywood White-Washing est une expérience ratée

Ghost in the Shell ouvrira dans les salles américaines le 31 mars 2017.